Перевод "black rat" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение black rat (блак рат) :
blˈak ɹˈat

блак рат транскрипция – 31 результат перевода

All Unsullied boys are given new names when they are cut--
Grey Worm, Red Flea, Black Rat.
Names that remind them what they are-- vermin.
Безупречным - мальчикам дают новые имена сразу после оскопления...
Серый Червь, Красная Блоха, Черная Крыса.
Имена, которые напоминают им, кто они... сброд.
Скопировать
Say his fucking name!
Nicky was a rat because Sonny Black says he was a rat.
Who the fuck am I?
Скажи, мать твою!
Ники был крысой, потому что Санни Чёрный так сказал.
А я кто такой?
Скопировать
(Man) You can look it up for yourselves when I finish if you don't believe me.
It's a fact proved by science that the worst spreader of disease and pestilence since the brown rat spread
- Mr Wooster, surely.
Это научно доказано, можете сами проверить, когда я закончу.
Было доказано неоднократно,.. что ваш волнистый попугайчик более опасный распространитель чумы... и других страшных болезней, чем коричневые крысы,.. заразившие Черной Смертью всю Европу в 1492 году.
Мистер Вустер, вы?
Скопировать
Leave Ivory Coast and imagine you're a playboy.
But do the rat night, dress shirt and black cat call.
This is a hunting thieves!
Будем действовать по следующему плану. - Вызываете хозяев на встречу, выманиваете их.
- Забираете добычу. И сами звоните в полицию.
- Вы меня слышите?
Скопировать
You know, my books are all essentially about "what ifs".
In Black Fang I asked - what if a rat could drive a bus?
And what if it and its rat brethren took over and ate Parliament?
Знаете, все мои книги несут ответы на вопрос "что, если...".
В "Черном Клыке" я спрашивал - что, если крыса могла бы водить автобус?
И что, если бы эта крыса и её собратья захватили власть и сожрали парламент?
Скопировать
Angel Snack, Just the Tip, Three Skin...
Jet Black Pope, we went back to Mouse Rat, and now we are Scarecrow Boat.
God, when I hear myself say Scarecrow Boat out loud, I kind of hate it.
"Суицидальный Петтинг". "Ангельский Косяк" "Только Головка". "Трехчлен"
"Черный Папа". Потом мы снова стали "Мышекрысой", а теперь мы "Отпугивающая Лодка".
Вообще меня типа напрягает название "Отпугивающая Лодка".
Скопировать
I can't believe Wallace didn't come forward earlier.
Yeah,the black firefighter won't rat on the racists.
It is a little surprising,isn't it?
Не могу поверить, что Уоллес раньше ничего не сказал.
Чернокожий пожарный не захотел доносить о расизме.
Немного удивительно, не правда ли?
Скопировать
'And tonight we will strike him down.
'We will drive our swords through his black heart, 'we will pursue him into the rat holes that he infests
And, finally, we will rid this city of his kind.
И сегодня ночью мы нанесем ему удар.
Мы пронзим нашими мечами его черное сердце, мы выкурим его из его крысиных нор.
И, в конце концов, мы избавим этот город от подобных ему.
Скопировать
All Unsullied boys are given new names when they are cut--
Grey Worm, Red Flea, Black Rat.
Names that remind them what they are-- vermin.
Безупречным - мальчикам дают новые имена сразу после оскопления...
Серый Червь, Красная Блоха, Черная Крыса.
Имена, которые напоминают им, кто они... сброд.
Скопировать
Yes, sir.
I caught that Loth-rat selling black market goods.
We'll get him.
Да, сэр.
Я поймал эту лоталскую крысу, приторговывающую тут.
Мы его поймаем.
Скопировать
- That's not a no!
Seems Black Badge has got themselves a rat.
Bobo, I swear.
Ж: - Ты не сказала нет.
Джим, похоже у Черных значков завелась крыса.
М: Бобо, клянусь.
Скопировать
"Tuco Benedicto Pacifico Juan Maria Ramirez..."
Known as 'The Rat.'
"and any other aliases he might have" "to hang by the neck until dead."
Туко Бенедикта Пацифика Хуана Мария Рамиреза...
Известного как "Крыса"
...и под любыми другими кличками... к смерти через повешение.
Скопировать
He thinks: thaw, elevating the standard of living, liberalization, comfort, in brief, a turn toward this consumer society that he condemned with sarcasms as he saw it materialize.
Between the bourgeois who already rejoice at their black sheep falling back in line and the new romantic
and the Chinese who are cuckolding them, we find ourselves there, we, the sons of immigrants.
Они думают о европейском, они думают о застое, повышении уровня жизни, либерализации, уюте. Короче, о повороте в сторону того общества потребления, которое обличается здесь с сарказмом, когда они видят его воплощение.
В кругу буржуа, вкушающих плоды высокого положения своих семей, вернувшихся к привычному течению лет — это новое поколение романтиков, которым удалось не попасть в сети, расставленные сталинским режимом, и которые грезят о невозможном 1917-м. Среди русских, которые уж точно заслужили право немного вздохнуть, и китайцами, которые строят им козни,
мы обнаруживаем себя абсолютно одинокими, мы — дети эмигрантов.
Скопировать
Is there someone in here?
Oh, it's completely black.
Jan!
Там кто-то есть?
О, тут абсолютная темнота.
Ян!
Скопировать
Was he there?
Kenji's an awful rat.
He not only defied you, he's with Kurata's pal
— Он был там? — Да.
Кэндзи — крыса.
Он не только предал вас, но и переметнулся к другу Кураты.
Скопировать
There was a man here.
He flew in like a black crow. He's gone now.
It's all right.
Майк!
Приходил какой-то человек, летал по квартире, словно большой чёрный ворон.
Он ушёл, волноваться нечего.
Скопировать
A "Yellow".
A Black.
A White.
"Жёлтый".
Чёрный.
Белый.
Скопировать
- No.
- They are both black.
The mouse is tickled with this night?
— Нет, не я.
— Вы оба в черном.
Котик хочет поиграть?
Скопировать
Those huge arms that seemed like they were made of straw squeezed me.
I started to black out.
Then, when I woke up, it was morning. There wasn't any evidence of anything like that ever having appeared.
Его руки, как будто сделанные из соломы, сдавили меня.
Я потерял сознание.
Когда я проснулся, было уже утро и ничего не напоминало о том, что случилось.
Скопировать
So be it!
Satán and Black Magic.
Another failure.
Да будет так!
ДОКТОР САТАНА И ЧЁРНАЯ МАГИЯ
Очередной провал.
Скопировать
He can shapeshift at nights.
He's a master of black magic.
That's why he dares to challenge the Devil King.
Он может перевоплощаться по ночам...
Он мастер чёрной магии.
Вот почему он осмелился бросить вызов Королю Дьяволу.
Скопировать
So do not be a fool, sit down!
In this garden there is also A well with black grille
And old willow over the water Reflecting on the surface
Так вскакивать негоже!
Колодец точно же такой, - решётка с украшеньем.
Верба склонилась над водой, любуясь отраженьем.
Скопировать
All set, sirs.
Not even a rat can escape our perimeter fence.
Good. Let's go get him, then.
Всё готово, сеньоры.
Даже крыса не сможет проскочить через наше ограждение. Хорошо.
Давайте схватим его.
Скопировать
We're not used to that kind of food, that's all.
You don't... pick up a fork and dig into a black salad.
You got to play with it.
Мы не привыкли к такой еде.
Я не могу взять вилку и отправить в рот черный салат.
Мне страшно.
Скопировать
I had a great deal to drink last night...
Martinis, vodka, coffee, black bean soup, and ouzos.
That's not my problem.
Я слишком много выпила.
Мартини, водка, бобовый суп и узо.
Это не моя забота.
Скопировать
What did you think of Honourable Apello?
I was more impressed with the guy with black glasses - who was he?
He's a good guy, from Montalmo.
Как тебе уважаемый Апелло?
На меня большее впечатление произвел парень в темных очках - кто он?
Он хороший человек, из Монтальмо.
Скопировать
"...about the third night, they're invited to fight...
"...by a sub-gun's rat-a-tat-tat.
"Someday they'll go down together.
От разбитого сердца Поколенья страдали,
От усталости слабли умы.
Не ругайте судьбу без устали,
Скопировать
You slut!
Rat face!
What brings you here?
Шлюха!
Хитрая бестия!
Что привело тебя сюда?
Скопировать
But a man just died!
He'll find some way to talk black into white.
Whose side are you on, anyway?
Но человек только что умер!
Он найдёт способ сделать чёрное белым.
А ты на чьей стороне?
Скопировать
According to our legends, silver men came out of the sky and built a house among us.
the silver men caused a poisonous rain to fall killing hundreds of our people and turning the earth black
The wasteland!
По нашим преданиям, серебрянные люди пришли с неба и построили дом среди нас.
Гонды напали на них, но серебрянные люди вызвали ядовитый дождь, погибли сотни наших людей и земля почернела.
Пустырь!
Скопировать
Anything missing?
Only a black briefcase, and his travel documents.
We found his prints on the gun, but none on the knife.
Что-нибудь пропало?
Только чёрный портфель, и его проездные документы.
Мы нашли его отпечатки на пистолете, но ни одного на ноже.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов black rat (блак рат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы black rat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блак рат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение